Selective Contrastive Learning For Gloss Free Sign Language Translation
Changhao Lai, Rui Zhao, Xuewen Zhong, Jinsong Su, Yidong Chen · Apr 24, 2026 · Citations: 0
How to use this page
Low trustUse this as background context only. Do not make protocol decisions from this page alone.
Best use
Background context only
What to verify
Read the full paper before copying any benchmark, metric, or protocol choices.
Evidence quality
Low
Derived from extracted protocol signals and abstract evidence.
Abstract
Sign language translation (SLT) converts continuous sign videos into spoken-language text, yet it remains challenging due to the intrinsic modality mismatch between visual signs and written text, particularly in gloss-free settings. Recent SLT systems increasingly adopt CLIP-like Vision-Language pretraining (VLP) for cross-modal alignment, but the random in-batch contrast provides few, batch-dependent negatives and may mislabel semantically similar (or even identical) pairs as negatives, introducing noisy and potentially inconsistent alignment supervision. In this work, we first conduct a preliminary trajectory-based analysis that tracks negative video-text similarity over training. The results show that only a small subset of negatives exhibits the desired behavior of being consistently pushed away, while the remaining negatives display heterogeneous and often non-decreasing similarity dynamics, suggesting that random in-batch negatives are frequently uninformative for effective alignment. Inspired by this, we propose Selective Contrastive Learning for SLT (SCL-SLT) with a Pair Selection (PS) strategy. PS scores candidate negatives using similarity dynamics from reference checkpoints and constructs mini-batches via a curriculum that progressively emphasizes more challenging negatives, thereby strengthening contrastive supervision while reducing the influence of noisy or semantically invalid negatives.