When AI Writes, Whose Voice Remains? Quantifying Cultural Marker Erasure Across World English Varieties in Large Language Models
Satyam Kumar Navneet, Joydeep Chandra, Yong Zhang · Feb 25, 2026 · Citations: 0
How to use this page
Low trustUse this as background context only. Do not make protocol decisions from this page alone.
Best use
Background context only
What to verify
Read the full paper before copying any benchmark, metric, or protocol choices.
Evidence quality
Low
Derived from extracted protocol signals and abstract evidence.
Abstract
Large Language Models (LLMs) are increasingly used to ``professionalize'' workplace communication, often at the cost of linguistic identity. We introduce "Cultural Ghosting", the systematic erasure of linguistic markers unique to non-native English varieties during text processing. Through analysis of 22,350 LLM outputs generated from 1,490 culturally marked texts (Indian, Singaporean,& Nigerian English) processed by five models under three prompt conditions, we quantify this phenomenon using two novel metrics: Identity Erasure Rate (IER) & Semantic Preservation Score (SPS). Across all prompts, we find an overall IER of 10.26%, with model-level variation from 3.5% to 20.5% (5.9x range). Crucially, we identify a Semantic Preservation Paradox: models maintain high semantic similarity (mean SPS = 0.748) while systematically erasing cultural markers. Pragmatic markers (politeness conventions) are 1.9x more vulnerable than lexical markers (71.5% vs. 37.1% erasure). Our experiments demonstrate that explicit cultural-preservation prompts reduce erasure by 29% without sacrificing semantic quality.