Skip to content
← Back to explorer

Beyond Understanding: Evaluating the Pragmatic Gap in LLMs' Cultural Processing of Figurative Language

Mena Attia, Aashiq Muhamed, Mai Alkhamissi, Thamar Solorio, Mona Diab · Oct 27, 2025 · Citations: 0

How to use this paper page

Coverage: Stale

Use this page to decide whether the paper is strong enough to influence an eval design. It summarizes the abstract plus available structured metadata. If the signal is thin, use it as background context and compare it against stronger hub pages before making protocol choices.

Best use

Background context only

Metadata: Stale

Trust level

Low

Signals: Stale

What still needs checking

Extraction flags indicate low-signal or possible false-positive protocol mapping.

Signal confidence: 0.45

Abstract

We present a comprehensive evaluation of the ability of large language models (LLMs) to process culturally grounded language, specifically to understand and pragmatically use figurative expressions that encode local knowledge and cultural nuance. Using figurative language as a proxy for cultural nuance and local knowledge, we design evaluation tasks for contextual understanding, pragmatic use, and connotation interpretation in Arabic and English. We evaluate 22 open- and closed-source LLMs on Egyptian Arabic idioms, multidialectal Arabic proverbs, and English proverbs. Our results show a consistent hierarchy: the average accuracy for Arabic proverbs is 4.29% lower than for English proverbs, and performance for Egyptian idioms is 10.28% lower than for Arabic proverbs. For the pragmatic use task, accuracy drops by 14.07% relative to understanding, though providing contextual idiomatic sentences improves accuracy by 10.66%. Models also struggle with connotative meaning, reaching at most 85.58% agreement with human annotators on idioms with 100% inter-annotator agreement. These findings demonstrate that figurative language serves as an effective diagnostic for cultural reasoning: while LLMs can often interpret figurative meaning, they face challenges in using it appropriately. To support future research, we release Kinayat, the first dataset of Egyptian Arabic idioms designed for both figurative understanding and pragmatic use evaluation.

Use caution before copying this protocol

Use this page for context, then validate protocol choices against stronger HFEPX references before implementation decisions.

  • Extraction flags indicate low-signal or possible false-positive protocol mapping.
  • Extraction confidence is 0.45 (below strong-reference threshold).

HFEPX Relevance Assessment

This paper is adjacent to HFEPX scope and is best used for background context, not as a primary protocol reference.

Best use

Background context only

Use if you need

A secondary eval reference to pair with stronger protocol papers.

Main weakness

Extraction flags indicate low-signal or possible false-positive protocol mapping.

Trust level

Low

Eval-Fit Score

15/100 • Low

Treat as adjacent context, not a core eval-method reference.

Human Feedback Signal

Not explicit in abstract metadata

Evaluation Signal

Detected

HFEPX Fit

Adjacent candidate

Extraction confidence: Low

What This Page Found In The Paper

Each field below shows whether the signal looked explicit, partial, or missing in the available metadata. Use this to judge what is safe to trust directly and what still needs full-paper validation.

Human Feedback Types

missing

None explicit

Confidence: Low Not found

No explicit feedback protocol extracted.

Evidence snippet: We present a comprehensive evaluation of the ability of large language models (LLMs) to process culturally grounded language, specifically to understand and pragmatically use figurative expressions that encode local knowledge and cultural nuance.

Evaluation Modes

partial

Automatic Metrics

Confidence: Low Direct evidence

Includes extracted eval setup.

Evidence snippet: We present a comprehensive evaluation of the ability of large language models (LLMs) to process culturally grounded language, specifically to understand and pragmatically use figurative expressions that encode local knowledge and cultural nuance.

Quality Controls

partial

Inter Annotator Agreement Reported

Confidence: Low Direct evidence

Calibration/adjudication style controls detected.

Evidence snippet: We present a comprehensive evaluation of the ability of large language models (LLMs) to process culturally grounded language, specifically to understand and pragmatically use figurative expressions that encode local knowledge and cultural nuance.

Benchmarks / Datasets

missing

Not extracted

Confidence: Low Not found

No benchmark anchors detected.

Evidence snippet: We present a comprehensive evaluation of the ability of large language models (LLMs) to process culturally grounded language, specifically to understand and pragmatically use figurative expressions that encode local knowledge and cultural nuance.

Reported Metrics

partial

Accuracy, Agreement

Confidence: Low Direct evidence

Useful for evaluation criteria comparison.

Evidence snippet: Our results show a consistent hierarchy: the average accuracy for Arabic proverbs is 4.29% lower than for English proverbs, and performance for Egyptian idioms is 10.28% lower than for Arabic proverbs.

Rater Population

missing

Unknown

Confidence: Low Not found

Rater source not explicitly reported.

Evidence snippet: Models also struggle with connotative meaning, reaching at most 85.58% agreement with human annotators on idioms with 100% inter-annotator agreement.

Human Data Lens

  • Uses human feedback: No
  • Feedback types: None
  • Rater population: Unknown
  • Unit of annotation: Unknown
  • Expertise required: General
  • Signal basis: Structured extraction plus abstract evidence.

Evaluation Lens

  • Evaluation modes: Automatic Metrics
  • Agentic eval: None
  • Quality controls: Inter Annotator Agreement Reported
  • Signal confidence: 0.45
  • Known cautions: low_signal, possible_false_positive

Protocol And Measurement Signals

Benchmarks / Datasets

No benchmark or dataset names were extracted from the available abstract.

Reported Metrics

accuracyagreement

Research Brief

Metadata summary

We present a comprehensive evaluation of the ability of large language models (LLMs) to process culturally grounded language, specifically to understand and pragmatically use figurative expressions that encode local knowledge and cultural nuance.

Based on abstract + metadata only. Check the source paper before making high-confidence protocol decisions.

Key Takeaways

  • We present a comprehensive evaluation of the ability of large language models (LLMs) to process culturally grounded language, specifically to understand and pragmatically use figurative expressions that encode local knowledge and cultural nuance.
  • Using figurative language as a proxy for cultural nuance and local knowledge, we design evaluation tasks for contextual understanding, pragmatic use, and connotation interpretation in Arabic and English.
  • We evaluate 22 open- and closed-source LLMs on Egyptian Arabic idioms, multidialectal Arabic proverbs, and English proverbs.

Researcher Actions

  • Compare this paper against nearby papers in the same arXiv category before using it for protocol decisions.
  • Validate inferred eval signals (Automatic metrics) against the full paper.
  • Use related-paper links to find stronger protocol-specific references.

Caveats

  • Generated from abstract + metadata only; no PDF parsing.
  • Signals below are heuristic and may miss details reported outside the abstract.

Research Summary

Contribution Summary

  • We present a comprehensive evaluation of the ability of large language models (LLMs) to process culturally grounded language, specifically to understand and pragmatically use figurative expressions that encode local knowledge and cultural…
  • We evaluate 22 open- and closed-source LLMs on Egyptian Arabic idioms, multidialectal Arabic proverbs, and English proverbs.
  • Models also struggle with connotative meaning, reaching at most 85.58% agreement with human annotators on idioms with 100% inter-annotator agreement.

Why It Matters For Eval

  • We present a comprehensive evaluation of the ability of large language models (LLMs) to process culturally grounded language, specifically to understand and pragmatically use figurative expressions that encode local knowledge and cultural…
  • Models also struggle with connotative meaning, reaching at most 85.58% agreement with human annotators on idioms with 100% inter-annotator agreement.

Researcher Checklist

  • Gap: Human feedback protocol is explicit

    No explicit human feedback protocol detected.

  • Pass: Evaluation mode is explicit

    Detected: Automatic Metrics

  • Pass: Quality control reporting appears

    Detected: Inter Annotator Agreement Reported

  • Gap: Benchmark or dataset anchors are present

    No benchmark/dataset anchor extracted from abstract.

  • Pass: Metric reporting is present

    Detected: accuracy, agreement

Related Papers

Papers are ranked by protocol overlap, extraction signal alignment, and semantic proximity.

Get Started

Join the #1 Platform for AI Training Talent

Where top AI builders and expert AI Trainers connect to build the future of AI.
Self-Service
Post a Job
Post your project and get a shortlist of qualified AI Trainers and Data Labelers. Hire and manage your team in the tools you already use.
Managed Service
For Large Projects
Done-for-You
We recruit, onboard, and manage a dedicated team inside your tools. End-to-end operations for large or complex projects.
For Freelancers
Join as an AI Trainer
Find AI training and data labeling projects across platforms, all in one place. One profile, one application process, more opportunities.