Korean-English Video Transcription & Translation Specialist
Join OpenTrain to transcribe, translate, and analyze Korean–English video content for AI training — part-time remote contract work (15+ hrs/week) paying $20–$65/hr. Fluency in Korean and English and experience in transcription/translation required.
Language Translation Localization
$20–$65/hr
Compensation
Worldwide
Eligibility
Entry
Experience
Jun 30, 2026
Posted
Open worldwide
About OpenTrain
OpenTrain is the centralized, open platform where people find and build careers in AI training and data labeling. We connect skilled contributors with projects that teach AI systems how language, images, speech, and behavior work — all while letting you track and grow your AI training portfolio.
- Work remotely across a range of real-world AI projects.
- Access varied tasks that build marketable skills in language and annotation.
About AI training work
AI training (data labeling/annotation) is the human work that helps models learn from real examples. For language tasks this includes transcribing speech, translating content, annotating tone and intent, and verifying linguistic accuracy — work that directly shapes how next-generation systems understand and generate language.
- Flexible, part-time work that fits around your schedule.
- Opportunities to apply linguistic expertise without prior AI experience.
The role
We are recruiting Korean–English Video Transcription & Translation Specialists to produce high-quality bilingual transcriptions, translations, and linguistic analyses for AI projects. This is a contract, part-time role done remotely using the project's assigned transcription tools (labeling software listed as 'OTHER').
- Deliver precise time-stamped transcriptions and translations between Korean and English.
- Analyze speaker tone, intent, and emotional nuance; clarify complex terminology.
- Perform quality checks on grammatical, syntactic, and contextual accuracy.
What you'll do
Your daily work will focus on converting video content into accurate, contextualized bilingual text and annotations that AI systems can learn from. Tasks are varied and may evolve with project needs.
- Transcribe spoken Korean and English from video with detailed time-stamping.
- Translate content precisely between Korean and English, preserving tone and nuance.
- Annotate emotional tone, speaker intent, and contextual cues.
- Evaluate and verify linguistic accuracy across both languages.
- Interpret and clarify specialized or nuanced terminology for consistent labeling.
Requirements
You must meet the core language and skill requirements listed below to ensure high-quality deliverables for multilingual AI training.
- Fluency in written and spoken Korean and English.
- Proven experience in transcription, translation, or linguistic analysis for Korean–English content.
- Ability to discern emotional nuances, speaker intent, and tone across diverse content.
- Strong attention to grammatical detail, linguistic structure, and contextual accuracy.
- Excellent time management and organizational skills; consistent record of meeting deadlines.
- Self-motivated, resourceful, and comfortable working independently in a remote environment while maintaining clear communication.
Helpful background
These qualifications are not required but will strengthen your application and may give access to more advanced tasks.
- Academic background or degree in linguistics, translation, communications, or a related field.
- Experience with complex language and multimedia content analysis projects.
- Familiarity with digital transcription software and language tools.
Workload, pay, and how to apply
This contract role requires a minimum commitment of 15 hours per week and is typically under 20 hours/week. The position is part-time, remote, and ongoing for contributors who meet quality standards.
Pay is hourly (PAY_PER_HOUR) with a published range of $20–$65 USD per hour, with top compensation noted at $65/hr. You will work on video data and perform transcription, translation/localization, and evaluation/rating tasks.
- Data type: Video. Label types: transcription, translation/localization, evaluation/rating.
- Employment: Contractor, part-time. Languages required: Korean and English.
- Apply through OpenTrain to build a profile, see project details, and submit work for review.