Skip to content
← Back to explorer

When AI Writes, Whose Voice Remains? Quantifying Cultural Marker Erasure Across World English Varieties in Large Language Models

Satyam Kumar Navneet, Joydeep Chandra, Yong Zhang · Feb 25, 2026 · Citations: 0

Abstract

Large Language Models (LLMs) are increasingly used to ``professionalize'' workplace communication, often at the cost of linguistic identity. We introduce "Cultural Ghosting", the systematic erasure of linguistic markers unique to non-native English varieties during text processing. Through analysis of 22,350 LLM outputs generated from 1,490 culturally marked texts (Indian, Singaporean,& Nigerian English) processed by five models under three prompt conditions, we quantify this phenomenon using two novel metrics: Identity Erasure Rate (IER) & Semantic Preservation Score (SPS). Across all prompts, we find an overall IER of 10.26%, with model-level variation from 3.5% to 20.5% (5.9x range). Crucially, we identify a Semantic Preservation Paradox: models maintain high semantic similarity (mean SPS = 0.748) while systematically erasing cultural markers. Pragmatic markers (politeness conventions) are 1.9x more vulnerable than lexical markers (71.5% vs. 37.1% erasure). Our experiments demonstrate that explicit cultural-preservation prompts reduce erasure by 29% without sacrificing semantic quality.

Human Data Lens

  • Uses human feedback: No
  • Feedback types: None
  • Rater population: Unknown
  • Unit of annotation: Unknown
  • Expertise required: General

Evaluation Lens

  • Evaluation modes: Automatic Metrics
  • Agentic eval: None
  • Quality controls: Not reported
  • Confidence: 0.35
  • Flags: low_signal, possible_false_positive

Research Summary

Contribution Summary

  • Large Language Models (LLMs) are increasingly used to ``professionalize'' workplace communication, often at the cost of linguistic identity.
  • We introduce "Cultural Ghosting", the systematic erasure of linguistic markers unique to non-native English varieties during text processing.
  • Through analysis of 22,350 LLM outputs generated from 1,490 culturally marked texts (Indian, Singaporean,& Nigerian English) processed by five models under three prompt conditions, we quantify this phenomenon using two novel metrics: Identi

Related Papers