BiST: A Gold Standard Bangla-English Bilingual Corpus for Sentence Structure and Tense Classification with Inter-Annotator Agreement
Abdullah Al Shafi, Swapnil Kundu Argha, M. A. Moyeen, Abdul Muntakim, Shoumik Barman Polok · Apr 6, 2026 · Citations: 0
How to use this paper page
Coverage: RecentUse this page to decide whether the paper is strong enough to influence an eval design. It summarizes the abstract plus available structured metadata. If the signal is thin, use it as background context and compare it against stronger hub pages before making protocol choices.
Best use
Background context only
Metadata: RecentTrust level
Low
Signals: RecentWhat still needs checking
Extraction flags indicate low-signal or possible false-positive protocol mapping.
Signal confidence: 0.45
Abstract
High-quality bilingual resources remain a critical bottleneck for advancing multilingual NLP in low-resource settings, particularly for Bangla. To mitigate this gap, we introduce BiST, a rigorously curated Bangla-English corpus for sentence-level grammatical classification, annotated across two fundamental dimensions: syntactic structure (Simple, Complex, Compound, Complex-Compound) and tense (Present, Past, Future). The corpus is compiled from open-licensed encyclopedic sources and naturally composed conversational text, followed by systematic preprocessing and automated language identification, resulting in 30,534 sentences, including 17,465 English and 13,069 Bangla instances. Annotation quality is ensured through a multi-stage framework with three independent annotators and dimension-wise Fleiss Kappa ($κ$) agreement, yielding reliable and reproducible labels with $κ$ values of 0.82 and 0.88 for structural and temporal annotation, respectively. Statistical analyses demonstrate realistic structural and temporal distributions, while baseline evaluations show that dual-encoder architectures leveraging complementary language-specific representations consistently outperform strong multilingual encoders. Beyond benchmarking, BiST provides explicit linguistic supervision that supports grammatical modeling tasks, including controlled text generation, automated feedback generation, and cross-lingual representation learning. The corpus establishes a unified resource for bilingual grammatical modeling and facilitates linguistically grounded multilingual research.