MERIT: Multilingual Expert-Reward Informed Tuning for Chinese-Centric Low-Resource Machine Translation
Zhixiang Lu, Chong Zhang, Chenyu Xue, Angelos Stefanidis, Chong Li, Jionglong Su, Zhengyong Jiang · Apr 6, 2026 · Citations: 0
How to use this page
Low trustUse this as background context only. Do not make protocol decisions from this page alone.
Best use
Background context only
What to verify
Read the full paper before copying any benchmark, metric, or protocol choices.
Evidence quality
Low
Derived from extracted protocol signals and abstract evidence.
Abstract
Neural machine translation (NMT) from Chinese to low-resource Southeast Asian languages remains severely constrained by the extreme scarcity of clean parallel corpora and the pervasive noise in existing mined data. This chronic shortage not only impedes effective model training but also sustains a large performance gap with high-resource directions, leaving millions of speakers of languages such as Lao, Burmese, and Tagalog with persistently low-quality translation systems despite recent advances in large multilingual models. We introduce \textbf{M}ultilingual \textbf{E}xpert-\textbf{R}eward \textbf{I}nformed \textbf{T}uning (\textbf{MERIT}), a unified translation framework that transforms the traditional English-centric ALT benchmark into a Chinese-centric evaluation suite for five Southeast Asian low-resource languages (LRLs). Our framework combines language-specific token prefixing (LTP) with supervised fine-tuning (SFT) and a novel group relative policy optimization (GRPO) guided by the semantic alignment reward (SAR). These results confirm that, in LRL{\textrightarrow}Chinese translation, targeted data curation and reward-guided optimization dramatically outperform mere model scaling.