Are Language Models Borrowing-Blind? A Multilingual Evaluation of Loanword Identification across 10 Languages
Mérilin Sousa Silva, Sina Ahmadi · Oct 30, 2025 · Citations: 0
How to use this paper page
Coverage: StaleUse this page to decide whether the paper is strong enough to influence an eval design. It summarizes the abstract plus available structured metadata. If the signal is thin, use it as background context and compare it against stronger hub pages before making protocol choices.
Best use
Background context only
Metadata: StaleTrust level
Low
Signals: StaleWhat still needs checking
Extraction flags indicate low-signal or possible false-positive protocol mapping.
Signal confidence: 0.15
Abstract
Throughout language history, words are borrowed from one language to another and gradually become integrated into the recipient's lexicon. Speakers can often differentiate these loanwords from native vocabulary, particularly in bilingual communities where a dominant language continuously imposes lexical items on a minority language. This paper investigates whether pretrained language models, including large language models, possess similar capabilities for loanword identification. We evaluate multiple models across 10 languages. Despite explicit instructions and contextual information, our results show that models perform poorly in distinguishing loanwords from native ones. These findings corroborate previous evidence that modern NLP systems exhibit a bias toward loanwords rather than native equivalents. Our work has implications for developing NLP tools for minority languages and supporting language preservation in communities under lexical pressure from dominant languages.